Как подобрать бюро переводов с нотариальным заверением?

Часто при переводе документов, особенно личных документов и документов компаний (официальных), требуется нотариальное заверение, тогда нужно обращаться в бюро переводов с нотариальным заверением, как бюро Бест Москва, звоните по телефону или пишите на почту, также доступна для заказа форма ниже:

[contact_form]

Для того, чтобы переведенный документ обладал юридической силой, нужно нотариально заверить перевод. Под силу это сделать только профессионалам. Дело в том, что перевод должен выполняться исключительно дипломированным специалистом, с хранящейся о нем информации в реестре у нотариуса. Потом нотариус заверяет подпись переводчика. В итоге в бюро переводов с нотариальным заверением клиент получает перевод, правомочный оригинальному документу, который может быть подан в необходимое учреждение.

Выполнением нотариально заверенного перевода может заниматься только специалист, который имеет диплом переводчика, так как нотариусом не может быть подтверждена подпись переводчика, который не зарегистрирован. Для этой работы недостаточно только диплома филолога.

Иногда в официальные органы предоставляются переводы, которые заверяют штампом бюро переводов. Это подтверждает, что переводом занималась компания, которая является официально зарегистрированной и специализирующейся на подобной деятельности. В таком случае бюро переводов с нотариальным заверением  указывает на работе номер диплома переводчика и его подпись, а потом все прошивается и прикрепляется специальная наклейка.

Офис на Пушкинской бюро переводов в Москве
Настасьинский пер. дом 1
3 этаж, подъезд "Лейбштандарт"
тел. +7 (499) 391-00-02
e-mail: perevod-ab@yandex.ru
будни: 10.00-19.30

Офис в Наро-Фоминске
ул. Маршала Жукова, д. 3
тел. +7 (496) 343-16-99
будни: 9.00-18.00

© 2018 Бюро переводов "БЕСТ"